Inspirada pelo post de hoje da 艾曼迪 (Àimàndí), vou dar alguns exemplos que, na minha opinião, mostram o quão bonitos e interessantes são os caracteres chineses.
Os ideogramas (sinais que não exprimem som nem articulação, mas ideias) chineses a(c)tuais (Chinês simplificado) provêm de várias origens, entre as quais se destacam: imagem/forma, sentido, som e empréstimo. Os ideogramas primitivos são quase um desenhar dos obje(c)tos representados. Desenhos que, como é natural, evoluíram com o tempo e passaram a uma imagem/forma. É a partir destes e das suas pronúncias que o chinês criou outros ideogramas.
Por exemplo, a evolução do carácter 人 (rén, pessoa ou ser humano). A forma que se usa nos dias de hoje continua a dar a ideia de "pessoa" (é possíve ver as suas pernas na parte de baixo).
Depois, caracteres que considero exemplos perfeitos entre a imagem e o seu sentido (agradeço à Professora Wáng as explicações dadas ao longo do tempo): 孕 (yùn) significa "estar grávida". É possível ver o bebé dentro do corpo! Depois, 森林 (sēnlín), para "floresta". Vêem as árvores? E o carácter 众 (zhòng), de "audiência, plateia" ou "muitos"? Muitas "pessoas" juntas! :) A seguir, 休息 (xiūxi). A tradução? "descansar". À esquerda é possível ver uma pessoa encostada a uma árvore. A parte da direita também tem o mesmo sentido, porque os traços em baixo são de 心 (xīn) "coração", "mente", enquanto que os de cima significam "parar", "respirar", "repousar". Um outro exemplo bastante conhecido é de "casa" ou "família". Escreve-se 家 (jiā) e mostra uma casa (o telhado está na parte de cima) e dentro tem um... Porco! (Antes, era considerado um animal de estimação, logo, tinha de estar guardado em casa.).
Não é interessante? :)
Vamos lá a ver se é desta... :) Depois de quase duas semanas sem informações concretas, hoje será a terceira estapa na procura/obtenção de um trabalho a tempo parcial (a primeira, procurar e deixar o contacto; a segunda, entrevista). Hoje, formação. Depois... A ver vamos! :) Fingers crossed!
艾曼迪, 欢迎光临 à "blogosfera"! (Àimàndí, h bem-vinda!") Que tenhas muitos posts engraçados e oportunos como os três que escreveste num só dia! A minha companheira em Wuhan do país das uvas, como já nos disseram... Ih, ih... (葡萄牙, Pútáoyá, Portugal, e 葡萄, pútáo, uvas)
Para quem quiser ler, aqui.
O teste de Gramática foi... 还可以 (hái kěyǐ, mais ou menos). Não era tão difícil como esperava mas esqueci-me de alguns caracteres na altura de os escrever... Grrr... (Pois, Rita... Se dormisses mais, a tua cabecinha estaria mais relaxada e raciocionaria melhor...) Bom, agora temos de esperar!
O dia esteve agradável, o sol brilhou e esteve uma brisa ligeira. :)
Fui ao ginásio. Esta é a terceira semana. Tenho ido de dois em dois dias, logo, penso que o corpo já se está a habituar ao ritmo pois não sinto dores nos músculos no dia seguinte. :)
Bom, agora... Mais uma composição "800"! :) O tema desta semana é viajar (uma viagem que tenhamos feito ou desejemos fazer, quais as nossas impressões, o que se visitou, etc.). É interessante! :)
É tão giro ouvir o Nicolino (quando falo com os pais pela Net)...! :) Canta bem e é fofinho, mas um pouco "nervoso" quando alguém se aproxima. (Não é, tonto?) :)
Pausa há pouco, para comer, agora, retomar o estudo. Amanhã há teste a Gramática. Muita matéria, seis capítulos... Ui! :(
- O cada vez maior número de estrangeiros a vir para aqui para a China trabalhar (as condições económicas e a dificuldade em encontrar trabalho na Europa e América do Norte, por exemplo, são as principais razões). Segundo o artigo, aqui há oportunidades de trabalho, investimento vindo de fora, vontade e necessidade de exportar... Há também uma necessidade crescente, por parte dos empregadores, de receber formação adequada de forma a poder lidar, de forma justa e equalitária, com os trabalhadores chineses e os estrangeiros. Aqui (em Inglês).
- No seguimento da notícia anterior, a inclusão dos estrangeiros no sistema de Segurança Social chinês. Desde sábado que a legislação está em vigor. (Aqui, os trabalhadores chineses pagam 8% do salário, e os empregadores 20%, para as pensões. Para ter direito a estas, terão de descontar durante pelo menos 15 anos.) Esta lei permite que os estrangeiros têm acesso a uma reforma, assistência médica, seguro de acidentes de trabalho, desemprego e licença de maternidade semelhantes aos direitos dos cidadãos chineses. Há quem se mostre contra, mesmo assim, como alguns estrangeiros, pois dizem irão pagar taxas em duplicado (já descontam no país natal), e patrões chineses, porque haverá um aumento de custos. De qualquer forma, penso que estas medidas trarão segurança e benefícios. Mais aqui (em Inglês). (Isto é aplicável aos estrangeiros com um visto de trabalho válido, naturalmente.)
- Agora, uma notícia que teve um "final (relativamente) feliz": o resgate de 800 cães em 自贡 (Zìgòng), 四川 (Sì Chuān). Os a(c)tivistas tiveram de pagar para salvar os animas (seriam entregues em restaurantes da região). O valor? Quase cerca de 83 mil RMB, aproximadamente 9.500€! O indivíduo que tinha os cães fazia disso o seu ganha-pão. Ficou estabelecido, por escrito, que terá de abaondonar a a(c)tividade. Os a(c)tivistas disseram que se viram "forçados" a pagar o resgate pois houve um impasse de alguns dias, tendo alguns cães, entretanto, morrido nas gaiolas/jaulas onde estavam presos. Aqui (aqui, notícia mais antiga). Tão triste...
Ver aqui (em Inglês) uma animação que resume, em 10 minutos, o que é a China. Está muito interessante! :) (A qualidade do som não é a melhor.)
(de volta ao blog)
- Boa, Sporting! Aos poucos vai recuperando a confiança! :)
- Destaque na imprensa na Internet sobre os protestos de ontem em Portugal (aqui e aqui), que tiveram uma grande adesão, e aqui na China (Taiwan e Hong Kong).
Ouvi há pouco e li também um resumo das medidas do Orçamento de Estado para o próximo ano. Ai... :( Parecem muito duras mas... Haverá alternativas? :(